8 de octubre de 2007

Colección GALATEA ( Primera Parte)

No. 2 Pigmalión en la escuela


No. 3 De la motivación y del síndrome de fracaso

No. 4 Retos de la docencia universitaria


El lenguaje 'políticamente correcto' camufla el eufemismo y la hipocresía

Al hablar de las expresiones políticamente correctas, Cobo Borda se remite a Jorge Luis Borges que, en sus textos, lo atribuye a la intención de disimular la afectividad, la fuerza del lenguaje.

"El español tiene unos vocablos perturbadoramente ricos -dijo Cobo Borda- que son preferibles a los que están teñidos. Pues con estos parece como si la realidad y su contundencia se pudiera apaciguar con el velo de una expresión políticamente correcta".

En todo caso, Cobo dice que la gente seguirá siendo realista, cruda y brutalmente directa. "Pero, a la vez, muy compasiva y piadosa cuando se trata de ver a alguien que tiene algún estigma, deficiencia o carencia. Aun así, la gente acostumbra a decir la vieja palabra, por lo que entonces ese lenguaje se convierte en algo innecesario".

El poeta recordó su participación durante la actualización del diccionario de la Real Academia Española: "Cuando los académicos tenían dudas, lo mejor era ir a la primera edición del diccionario, la de 1700, porque las palabras tenían un aura, un sentido expresivo y jugoso, que se ha ido perdiendo".

"Al hablar del lenguaje políticamente correcto, estamos hablando de hipocresía", dijo el escritor argentino Horacio Vázquez-Rial acerca del tema. "Este tipo de lenguaje tiene una finalidad política, de control ideológico", agregó. Explicó que los poderes constituidos "no quieren que las cosas se llamen por su nombre. No tienen ese interés".

El autor recordó que durante la izquierda poscomunista, los partidos estaban constituidos entorno de la URRS. "Con su caída, los partidos quedaron empelotos. No había más proletarios, ni burgueses. Para seguir con el negocio del partido, asumieron otras causas: la del feminismo, la de la liberación gay, el multiculturalismo, la multireligiosidad. Se trataba de defender causas que no tenían que ver con el progreso, sino con la legitimación de la realidad, que va más rápido que el lenguaje y la decisión política".

Y dio un ejemplo: "Cuando los militares toman el poder en Argentina, dicen: 'Iniciaremos el proceso de reorganización nacional'. Todo el gobierno de las juntas militares se llamó así y los argentinos se habituaron. Aún dicen: "En tiempos del proceso". En uno de sus últimos artículos, Borges se preguntaba: "¿Qué se puede esperar de un pueblo que a una dictadura le llama proceso?".

Eufemismos varios

Técnico en eliminación de residuos sólidos. Es más rápido decir: "basurero".
De color, afroamericano o afrodescendiente: negro.
Trabajadora sexual o mujer pública: prostituta o puta.
Interno o recluso: preso.
Establecimiento penitenciario: cárcel
Sanción pecuniaria: multa
Económicamente débiles: pobres
Interrupción voluntaria del embarazo: aborto
Neutralizar: matar
Crecimiento negativo: pérdida.
Poco agraciado: feo
Conflicto bélico: guerra
Desarrollar: hacer

Culminó con éxito el IV Congreso de la Lengua Española en Cartagena

La alta asistencia a los paneles sorprendió a los organizadores del encuentro, en el que Gabo y la Gramática de Medellín se robaron el show.

El director de la Real Academia de la Lengua (RAE), Víctor García de la Concha, aunque no abundó en adjetivos grandilocuentes, sí dejó ver su enorme satisfacción por el resultado final del IV Congreso de la Lengua Española (Cile). "Este ha sido un gran congreso -dice -. Superó nuestras expectativas. Teníamos el temor de que en Cartagena no tuviéramos una gran recepción. Por tanto, tengo que, en nombre de la RAE y la Asociación de Academias, agradecer desde lo más profundo del alma".El entusiasmo por la gran acogida de este encuentro lo ratificó la ministra de Cultura de Colombia, Elvira Cuervo, citando algunas cifras. "Esperábamos recibir a 2.500 personas y finalmente asistieron 7.500. Fue un congreso divinamente bien acogido por la comunidad".La ministra agregó que se acreditaron 535 periodistas, entre ellos, 214 del exterior (incluso de países asiáticos) y celebró que al concierto inaugural, con Carlos Vives y Fito Páez como estrellas principales, en la Plaza de la Aduana, asistieran 8.000 personas.
Precisamente la mesa en la que participaron estos dos cantautores, la peruana Tania Libertad y los españoles Amancio Prada y Javier Ruibal fue la más concurrida. El director de la RAE destacó lo que está pasando en la región alrededor de la cultura. "Algo se está moviendo en Latinoamérica y no está impulsado por los gobiernos. Es más, creo que el hecho de que estos congresos hayan generado tal respuesta por estudiantes, profesores y otros profesionales, es un aldabonazo a los gobiernos para que se den cuenta de lo que es la vida". El Cile está concebido como un foro de encuentro y reflexión sobre la lengua, que aborda desde los aspectos técnicos y sociológicos hasta el valor económico y las relaciones entre unidad y diversidad. Antes de que comenzara el Congreso Internacional de la Lengua, sus organizadores daban por descontado que la inauguración, con el homenaje a Gabriel García Márquez, se llenaría. Pero tenían una duda, sobre todo los españoles: no estaban seguros de que los paneles iban a tener buena audiencia, o como se dice en televisión aunque apelando al anglicismo rating.
Papel de los medios en la difusión del lenguajeAl respecto, hay que decir que uno de los últimos paneles, el de Unidad en la Diversidad Linguistica, determinó que los medios de comunicación lejos de empobrecer o simplificar el español, facilitan el acceso a la información y a todas las variedades de la lengua y "no hay evidencias de que usen un lenguaje depauperado y rudimentario". Así lo dijo Humberto López Morales, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española.García de la Concha por otro lado resaltó una idea que rondó a lo largo de todas las mesas, la de una ciudadanía hispanoamericanaa: "Esto es una llamada de atención para decir que la lengua no es una cosa más, sino lo que nos identifica como ciudadanos, pues está siendo un factor que nos hace ver como miembros de una comunidad iberoamericana".Una comunidad unida por el 90 por ciento de léxico común y diversa por cuenta de un 8 por ciento de particularidades locales restantes.En la clausura se anunció que el Cile del 2010 será en Chile y que, así como este se centró en el homenaje a Gabo, seguramente estará relacionado con el aniversario de un centenario más de la Independencia de muchos países Latinoamericanos.La ciudad ya los extrañaMientras los invitados del Congreso comienzan a abordadar sus aviones, los cartageneros quieren mantener ese romance con la cultura.
En las paredes de varias calles permanecen los murales negros con expresiones costeñas, y por ahora no hay señales de que vayan a ser retirados al término de esta importante fiesta de la lengua. Emily Herrera Hernández, estudiante de 14 años, aseguró que el Centro se verá desértico cuando sean desmontados los elementos que lo ornamentaron durante los cuatro días del evento.El topógrafo Gonzalo Alemán, uno de los últimos visitantes de la Feria del Libro, aseguró que nunca esperó tanta acogida. "Uno veía a los escritores hablando con la gente, se notaba que en Cartagena nos estábamos untando de cultura".
Quien no se haya (¿o halla?) equivocado...
Quizás usted piense que allá en el título haya un error y no halla quién le responda.Algo parecido pudieron pensar ayer en la Editorial Santillana, al caer en la cuenta del error que incluyeron en un aviso sobre la exitosa edición de 'Cien años de soledad'.La publicidad, que apareció justamente durante la realización del Congreso de la Lengua en Cartagena, aseguraba que el ritmo de ventas llevó a que "la editorial halla agotado sus existencias".Evidentemente, debió decir "haya agotado", y el gazapo generó revuelo interno en la prestigiosa editorial. "Me desmayé cuando lo vi", confesó Pilar Reyes, editora general de Santillana.La editorial envió a los medios de comunicación una versión corregida del aviso, que admite, con humor, su equivocación: "A nosotros también nos pasa".Si a usted también le pasa, le recordamos: 'halla' es una conjugación del verbo hallar (alguien se halla a sí mismo). Y 'haya' es una conjugación del verbo haber en modo subjuntivo (lástima que se haya equivocado). Es decir, según el contexto, ambas se podrían usar en el título de esta nota.



LILIANA MARTÍNEZ POLO