12 de abril de 2011

El Diccionario del Español en México se presentó en Puebla







Se presentó el Diccionario del Español de México de Luis Fernando Lara, en el Paraninfo del Edificio Carolino, una obra descriptiva que en dos volúmenes presenta el vocabulario común usado por los mexicanos y genera aportes significativos a la lengua.



A invitación del grupo organizador de las “Jornadas de Lingüística Contemporánea” de la Facultad de Filosofía y Letras de la BUAP, el destacado investigador del Colegio de México, quien es autor de más de 100 artículos especializados, ocho libros y cuatro diccionarios, afirmó que esta obra reivindica la lengua española.
“Nos presenta la lengua española tal como la usamos los mexicanos y posiblemente hay palabras que no gusten; se trata de una obra original, cuyo objetivo es contar con un diccionario integral del español basado en usos del mexicano descriptivo”.



“Si no tenemos un diccionario que nos recuerde lo que es importante para nuestra sociedad a lo largo de los siglos corremos el riesgo de perder esa memoria; un diccionario no es sólo un instrumento que enlista palabras, sino que es parte de la trama verbal que le da solidez a una sociedad”. El destacado escritor abundó que un diccionario es un depósito de la memoria social, ante lo limitado de la memoria personal que está condicionada al tiempo de vida.

Consideró que sería importante que cada uno de los países que hablan un mismo idioma tuviera un diccionario propio, en vez de uno central, lo que representaría una riqueza ilimitada de diversidad y experiencia.



Luis Fernando Lara, presentó a los estudiantes un análisis sobre el Diccionario de la Real Academia Española, desde su concepción en 1713, así como el trabajo que desarrolló para la realización del Diccionario del Español de México.


Previo a la presentación del autor, la académica del Colegio de Lingüística de la BUAP, Nicktelol Palacios destacó que esta obra presenta dos mil palabras gráficas, entresacadas aleatoriamente de distintos tipos de discursos orales y escritos, que se integraron al español mexicano contemporáneo.



Mencionó que para este estudio se utilizó un analizador gramatical del español y un sistema de análisis cuantitativo de datos, lo que permitió conocer el vocabulario fundamental del español de México.

“Además de ser ejemplo del trabajo lingüístico en México, esta obra es un modelo para realizar investigaciones de vocabularios regionales y de diccionarios monolingües de otras lenguas, que da origen a reflexiones y aportes teóricos y metodológicos. Se trata de una obra entrañable para los mexicanos”, concluyó.


El Director de la Facultad de Filosofía y Letras, Alejandro Palma Castro dio la bienvenida al autor, a quien agradeció sus aportes en la elaboración del mapa curricular de lingüística, así como a la formación paulatina de nuevos cuadros de investigadores