24 de abril de 2010

La nueva generación del idioma

Eles supel impol pa me, iop tbn lo kelo restus. Pkos ♥
AmoTe BB!
Chauuu, vieja
Yep, está rechú.
Tipo que naaah, poray a escabiar en lo del kuki.
A full, alta onda


El idioma, es un tesoro de cada nacionalidad, es uno de los bienes y legados más preciados que tiene el ser humano y hace parte de su identidad, aunque con el tiempo ha presentado cambios drásticos, como la forma de expresión escrita de algunos, que coincide en absoluto con su expresión oral, pero que sin duda hacen parte de la evolución del ser humano que lo obliga a adaptarse y buscar nuevas formas de relacionarse y comunicarse con los demás, esto es inaceptable para unos, pero para otros simplemente es normal y comparten la teoría de que esto corresponde a los cambios a los cuales el ser humano se ve expuesto, pero…¿por qué se empeña en destrozarlo cuando escribe o lo hablan?, si el idioma es un legado¿ por qué no luchar por mantenerlo?… hablemos entonces del Español una de las lenguas más ricas que hay, es el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el inglés, la tercera lengua más usada en Internet y uno de los seis idiomas oficiales de la ONU, pero que está inmerso en una lucha constante por mantenerse ya que se está perdiendo.

“Son nuevas tendencias, es como la juventud se quiere expresar ahora y se sienten bien con ella, así se maltrate el idioma. Las palabras que utilizo son: háblale a la mano, entuque: enredarse, bacilar, suave, goce, el pelo, perreo, chasqueo a la pared. Aunque no estoy de acuerdo con todo eso, pero las uso porque ya son cotidianas”, Gustavo Morales Estudiante.

Hoy en día para las generaciones pasadas se convierte en un reto tratar de entender qué es lo que se está intentando decir, y sobre todo cuando se trata de temas más o menos técnicos ya que los jóvenes se han empeñado en implementar o sustituir el vocablo y algo que últimamente es inevitable mencionar; los extranjerismos… acaso “friend” y amigo no significan lo mismo, tan fea es la palabra que la sustituyen por otra y más por un extranjerismo, bueno como dicen unos “Eso es parte de la evolución del ser humano”

“Es un cambio normal, el idioma no es estático siempre se va estar moviendo, la tecnología ha incluido algunos términos nuevos, es normal y lógico ya que esa es la dinámica del idioma aunque en unos casos se transgreden algunas palabras, eso sería una parte negativa”, Paulo Cesar Paz, Comunicador Social.

Hay expresiones que se han ido perdiendo con el tiempo y las reglas ortográficas no aplican para nuestra época, cada persona escribe según como se siente pero esto no significa que se deban traspasar las barreras ortográficas o ¿sí?; Aunque también se ve el caso de que los chicos hablan entre ellos de una forma y cuando se dirigen a personas mayores cambian ese lenguaje propio por el aprendido.

-Eles supel impol pa me iop tbn lo kelo restus. Pkos ♥
-AmoTe BB!
-Chauuu, vieja
-Yep, está rechú.
-Tipo que naaah, poray a escabiar en lo del kuki.
-A full, alta onda

Lo que para la mayoría de los adultos son palabras incomprensibles, para otros son diálogos habituales de un sábado por la noche. Las lenguas evolucionan y experimentan cambios según el contexto histórico y geográfico en el que son utilizadas, y es durante la adolescencia y juventud cuando más se manifiestan estas modificaciones.

La personalidad de los jóvenes, tal y como se expresa en la manera como se comunican, hablan, están de pie, se peinan, etc., se puede llegar a convertir en una conducta comunicativa. La comunicación es lo que pertenece al hombre: no se puede vivir sin ella. En cualquier momento en que los jóvenes estén sometidos a la conducta de los demás, pueden concebir esta conducta comunicativa.

El diálogo entre los jóvenes, como en todas las personas es realmente un suceso sin fin, siempre nueva, cada día se desarrolla. Es un encuentro de personas con todos los riesgos, las dificultades y la incertidumbre que ello supone.

Decía Ernesto sabato frente a los puristas del lenguaje “reivindico el derecho a quedarnos con nuestros propios barbarismos”. “eso quiere decir que las lenguas son dinámicas y están respondiendo al desarrollo de la sociedad de las culturas, todos los días salen nuevas palabras, expresiones; no solamente por los desarrollos tecnológicos, por los nuevos avances científicos etc. Sino también porque la sociedad avanza; y todos los días las personas inventan nuevas palabras para comunicarse. No veo este cambio como un problema, sino como un desarrollo del ser humano”, Hernán Rodríguez, Comunicador Social.

La verdadera comunicación no se realiza inconscientemente, es mucho más que un intercambio de ideas y de palabras, desde hace algún tiempo, se han vuelto muy comunes.

Reducciones

Un fenómeno particularmente vivo en los usos lingüísticos juveniles de hoy consiste en una peculiar manera de acortar las palabras. No se hace referencia a los acortamientos léxicos tradicionales del tipo foto, boli, tele, sino a segmentaciones de palabras como las siguientes: anarco (anarquista), manifa (manifestación), masoca (masoquista), Éstos se diferencian porque en los tradicionales por lo general, las acortaciones son bisílabas, y en éstos, en sus acortaciones se da el trisilabismo.

Además de los sufijos y acortamientos en el lenguaje juvenil, aparecen, vocablos muy difundidos y familiares en los ámbitos juveniles, y frases echas, ej: comerse el coco (pensar), chapar (estudiar), manteca (dinero). Aparte de reconocer lo principal y humorístico que puede haber en los fenómenos léxico-semántico del lenguaje juvenil, el factor decisivo que determina muchos de estos términos nacidos entre la juventud, reside en las costumbres y espíritu de estos grupos.
El lenguaje viene a ser un exponente más, un vehículo de expresión y de identificación entre lo llamado contracultura juvenil.

En la internet

Es un lenguaje basado en acrónimos prestados del vocabulario de los chats de Internet y que sustituye la ausencia de la comunicación no verbal con los denominados "iconos emotivos".

El emoticono básico se compone de dos puntos, una raya y un cerrar paréntesis, es decir :-), La mayor parte de los emoticones se rotan 90° hacia la derecha, aunque algunos se miran de frente. Lo que no se expresa de forma explícita con palabras en un mensaje de texto, ni queda claro a través de un acrónimo o de una abreviatura, es más evidente si se ‘dibuja’ un emoticono.

Pero lo bueno es que el lenguaje evoluciona, muta, se fusiona y la clave es poder alcanzar un justo medio: generar nuevas formas de decir y conservar las palabras, para no perder la magia ni la lírica.


Algunos ejemplos de emoticonos utilizados:

:-)
el emoticono básico indica: feliz/sonriente/humor, es broma;

:->
indica: otro rostro feliz;

:-D
indica: gran sonrisa;

:-):-):-)
indica: gran carcajada;

: -(
indica: infeliz/triste;

(:-( y :-C
los dos indican: muy triste;

;-)
indica: guiño;

:-X
indica: besos, besos…;


:-V y :-O
los dos indican: gritando;

(:-&
indica: enfadado;

:-p y :-P
los dos indican: caras que te sacan la lengua;

8-) y 8) y B-) y B)
los cuatro indican: caras sonrientes de alguien que lleva gafas o gafas de sol, o que tiene los ojos saltones;

:-S
indica: me faltan las palabras;

:-@
indica: estoy alucinando/gritando;

|-( y |-)
los dos indican: estoy agotado,


Vocabulario

Al pelo: Bien, perfecto.
Antichévere: Una persona aburrida, no le gusta nada.
A lo bien: En serio o con seriedad.
Bombero: Persona que genera confrontación o discordia entre las personas.
Buñuelo: Inexperto o menor de edad.
Boleta: Responde a algo vergonzoso o muy vistoso.
Chafa: Expresión usada para decir que algo no está bien.
Chorro: Palabra que hace referencia a cualquier tipo de bebida alcohólica
Dar lata: Fastidiar, molestar.
Deja el show: Pedir a alguien que no haga escándalo o el ridículo.
Echar carreta: Hablar mucho o mentiras.
Echar los perros: Pretender o cortejar a alguien.
Fariseo: Traidor, falso.
Farra: Rumba.
Gediondo: Feo, de mal olor.
Gorrero: Persona que nunca paga.
Hacer vaca: Recoger plata.
Iguaso: Persona ordinaria o de mal gusto.
Intenso: Exagerado.
Jartera: Pereza, cosa desagradable o aburrida.
Joder: Molestar
Labia: Carreta o mucho discurso
Lento: Retrasado, bobo.
Maso: Regular.
Me piso: Me voy
Nos pillamos: Nos vemos pronto.
Pichurria: Poca cosa, poquito.
Peque: Menor de edad, insignificante.
Paniquiado: Muy asustado, aterrorizado.
Paila: Mal o de malas.
Qué video: Soñar con algo y creerlo, qué suceso tan complicado.
Qué seba: Qué asco.
Rata: Ladrón, mala persona.
Severo: Muy bueno.
Tramar: Gustar, engatusar.
Visaje: Llamar la atención excesivamente.
Zoquete: Bobo o boba.


¿SABIAS QUE…
El castellano es una de las lenguas que se formó de la evolución del latín vulgar durante la Edad media, así como el francés, el italiano, el gallegoportugués, el rumano y el romanche?

Hechos por los cuales se celebra el 23 de abril el Día del Idioma, se destacan:

- Fallecimiento de Miguel De Cervantes Saavedra, el 23 de abril de 1616. Sus biógrafos y estudiosos desconocen la fecha exacta de su nacimiento. Sólo se ha establecido que fue bautizado el 9 de octubre de 1547. Este novelista es admirado mundialmente por su obra cumbre “El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”. También es autor de “Trabajos de Persiles”, “Segismunda” y “Novelas ejemplares”.

- Nacimiento, el 23 de abril de 1564 y muerte, el 23 de abril de 1616, del escritor y dramaturgo inglés William Shakespeare, autor de “Romeo y Julieta”, “Hamlet”, y “Otelo”, entre otros.

- Nacimiento de Marco Fidel Suárez, en Bello, Antioquia, en 1855. Autor de las obras “Oración a Jesucristo” y “Los sueños de Luciano Pulgar”, en esta última, de 12 tomos, consigna toda su obra literaria. Fue Presidente de la República de 1918 a 1922. Murió el 3 de abril de 1927, en Santafé de Bogotá a la edad de 72 años.

- Nacimiento del escritor antioqueño Manuel Mejía Vallejo, en 1923. Cuentista y novelista, Mejía Vallejo produjo una excelente obra literaria, orgullo de todos los paisas y colombianos en general. Escribió “Al pie de la ciudad”, “El día señalado”, “El hombre que parecía un fantasma” y “Las muertes ajenas”, entre otras.

Tomado de http://biblioteca.utp.edu.co/idioma.html